Regional, overseas and minority languages: what language emergencies?

International Symposium

October 9-10-11, 2024

Maison de l’Université, Université Rouen Normandie

Call for papers

The present symposium brings together researchers interested in putting linguistic diversity in the forefront as it invites them to consider the question of language emergencies (deliberately in the plural) - which can be questioned as a collateral effect of the climate change we are experiencing (Dotte, 2023). If we already speak of the ecology of languages, as an "explanatory framework for the mutations that globalization brings about in linguistic situations" (Calvet, 2019: 123; see also Calvet, 1999), can we thus recognize language emergencies today?

The challenge is to bring together studies on the educational and sociolinguistic challenges of "minority" languages (Akin, 2023; Alén Garabato & Boyer, 2020; Hambye, 2019); a matter which has recently been the focus of international institutional initiatives, and which is at the heart of the scientific agenda1. Indeed, the United Nations General Assembly has proclaimed 2019 the "International Year of Indigenous Languages", followed by an "International Decade of Indigenous Languages" for the period extending 2022-2032. On the 30th anniversary of the Declaration on the Rights of Minorities, the UN reaffirmed the urgent need to protect linguistic minorities, and UNESCO highlighted the need to integrate linguistic diversity into education (UNESCO, 2022). The colloquium will examine the notions of "endangered languages" (Moseley, 2010; Mufwene, 2008) as well as "linguistic revitalization" (Boitel, 2021).

In France, institutional initiatives have also been undertaken on a national scale2. These will be examined in the light of the needs expressed by the speakers and social stakeholders concerned. A National Council for Regional Languages and Cultures was reactivated in 2022. The adoption of the Molac Law3 in 2021 caused significant tensions (Urteaga & Blanchet, 2022). Rapporteurs from the United Nations Human Rights Council have alerted the French government regarding the French Constitutional Council's decision to censure certain provisions of the law, and have thus claimed the following: "We fear that the adoption and implementation of this decision could lead to serious violations of the human rights of linguistic minorities in France" (de Varennes, Xanthaki & Boly Barry, 2022). Des "États généraux du multilinguisme dans les Outre-mer" have taken place in 2011 and again in 2021. Similarly, in 2019, the French Economic, Social and Environmental Council (CESE) emphasized the need to strengthen the teaching of overseas regional languages and recommended that "every child should have the opportunity to learn to read and write in his or her mother tongue, in the same way as in the French language" (Biaux-Altmann, 2019: 5). What impact and resonance do these institutional measures and recommendations have? These questions are resolutely opened to any educational and sociolinguistic context, where issues of inclusion and recognition of linguistic diversity are present. For example, in many African countries, governments have also been attempting for some years now, with varying degrees of success, to rehabilitate African languages and give them status in education (Agbefle & Aguessy, 2018; Puren & Maurer, 2019).

Papers will question the actions taken to integrate linguistic diversity into education, on an institutional scale or more locally by social stakeholders ( nonprofit organizations, teachers, etc.) (Anciaux, 2016 ; Boyer, 2006 ; Burban & Lagarde, 2007 ; Colombel & Fillol, 2021 ; Corvaglia & Wolf-Mandroux, 2021 ; Hélot & de Mejía, 2008 ; Mary, Krüger & Young, 2021 ; Tupin & Wharton, 2016 ; Salaün, 2013).

The ideological backgrounds of the multiple appellations - "languages of France" (Colonna, 2020; Vernaudon, 2020), "overseas langages" (Bertile, 2020; Léglise, 2021), "regional languages", "non-territorial languages” (Arlettaz, 2019; Lagarde, 2019; Viaut & Pascaud, 2017), "national languages" (Jourdan, 1982), "native languages" (Bertucci & Corblin, 2007), "immigrant languages" (Deprez, 2021), "cross- and intra-frontal languages" (Djordjević, 2006), " heritage languages" (Peyton et al. , 2001; Polinsky, 2018) and "indigenous languages" (Carter, Angelo & Hudson, 2020; Vaughan & Singer, 2018) - may be examined in relation to the analysis of sociolinguistic and didactic contexts. The colloquium will open up a privileged field of discussion around French sign language (LSF), officially recognized as a "language of France" since the law of February 11, 2005 (article 75). This recognition of signed languages as languages in their own right raises the question of the access to rights that it allows or restricts for speakers of these languages (Kusters & Lucas, 2022; Lucas, 2001; Millet & Kobylanski, 2023).

The symposium will also highlight the glottopolitical resistance at work when it comes to valuing, protecting, documenting and teaching minority languages, as well as the actions - sometimes militant - in their (de)favor (Lebreton, Leconte and Pradeau, 2022). These glottopolitical resistances could be a strong indicator of the relations of domination that contribute to the construction of social inequalities (Heller, 2023). They may be rooted in the approach to languages as problems (Ruiz, 1984), in societies where the multilingualism of pupils is held responsible for the low academic performance and social exclusion of part of the population. Contrary to this approach, languages can also be seen as resources (id.), enabling the construction of a pluralist society and the development of societal multilingualism. Indeed, experiments based on the teaching of first languages show that students who take part in such teaching have better academic results (Cummins, 2000), greater social mobility (Mohanty et al., 2009), more harmonious identity construction (Skutnabb-Kangas, 2007; de Houwer, 2017), more meaningful democratic participation, earlier metalinguistic awareness and pluriliteracy skills (Weth, 2016), increased social and cultural capital (Bourdieu, 2001), improved social justice and equality of opportunity (Grin, 2006) and, more globally, improved human rights (de Varennes, 2016; Skutnabb-Kangas & Philipson, 2022).

Finally, the papers will make an epistemological and methodological contribution to the issues of access to sometimes "sensitive" terrain, will also unravel possibilities offered by collaborative research (Auzanneau, 2020; Miguel Addisu & Thamin, 2020), and will also pinpoint the new challenges posed by the open science movement, which aims for "unfettered dissemination of the results, methods and products of scientific research" (MESRI, 2021: 7).

It is in this global perspective that we are launching this call for papers, around three themes. The symposium invites participants to cross disciplinary approaches, as well as fieldwork observations and terrains of analysis.

Theme 1: Education and training

  • Didactics of plurilingualism in the classroom;
  • Between norm(s) and linguistic variations in the classroom;
  • Institutional prescriptions and observed or declared teaching practices;
  • Training courses at university and INSPE: programs and competitive examinations;
  • Challenges of language assessment in schools;
  • Multi-arts creations;
  • Informal education.

Theme 2: Minor(is)ations and inequalities

  • Linguistic standardization of minority languages and impact on education;
  • Language rights;
  • Language vitality and/or language revitalization strategies;
  • Family language policies;
  • Censuses and statistics on languages and their speakers;
  • Language insecurity, language microaggressions and glottophobia.

Theme 3: Language and education policy

  • Recognition and legitimacy of minority languages: progress and resistance;
  • Glottopolitical approaches "from below" (a bottom up perspective) and their impact on "above" (a top down perspective);
  • Who categorizes and names languages, how and why?
  • Historicized problematization of linguistic arrangements in multilingual territories: effects on minority languages.

[1] See in particular the "Congrès International de Revitalisation des Langues Indigènes et Minorées" organized by the University of Girona and the University of Perpignan Via Domitia in September 2022, which resulted in an issue in the review Glottopol (n° 40, Pourquoi et comment revitaliser les langues indigènes et minorées?); the international symposium "Education, minority languages and plurilingualism: What obstacles? Quelles politiques linguistiques?" which also took place in September 2022 at the University of Mons; the symposium "Histoire sociale des langues de France: dix ans après" at the Université Bretagne Occidentale in November 2023, or the recent book edited by Carmen Alén Garabato, Henri Boyer and Ksenija Djordjevic Léonard, Ksenija de 2020 on the standardization of minority languages.

[2] A "Cité internationale de la langue française" was inaugurated at the Château de Villers-Cotterêts at the end of October 2023. The symbolic importance of this site, in terms of the place of "regional languages" and "languages of France", is open to discussion..

[3] Loi n° 2021-641 du 21 mai 2021 relative à la protection patrimoniale des langues régionales et à leur promotion, en ligne : https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000043524722

References

AGBEFLE Koffi Ganyo, AGUESSY Yelan Constant, 2018, Langues, formations et pédagogies : le miroir africain, Observatoire européen du plurilinguisme, en ligne : https://www.cairn.info/langues-formations-et-pedagogies-le-miroir-africain--9782953729993.htm (consulté le 7/11/23).

AKIN Salih, 2023, Introduction à la linguistique kurde, Limoges, Lambert Lucas.

ALEN GARABATO Maria Carmen, BOYER Henri, 2020, Le marché et la langue occitane au XXIe siècle : microactes glottopolitiques contre substitution, Limoges, Lambert Lucas.

ANCIAUX Frédéric, 2016, « L’enseignement bilingue français-créole à l’école primaire en Guadeloupe », dans ERFURT Jürgen et HÉLOT Christine (dir.), L’éducation bilingue en France : Politiques linguistiques, modèles et pratiques, Paris, Lambert-Lucas, p. 52-65.                                               

ARLETTAZ Jordane, 2019, « Langue régionale, langue minoritaire : une terminologie porteuse de sens ? », dans Gogorza A. & Mastor W. (dir.), Les langues régionales et la construction de l’État en Europe, Paris, LGDJ, p. 19-40.

AUZANNEAU Michelle, 2020, « Apprendre le français quand on brûle les frontières : Questions et approche d’une recherche collaborative à la Protection judiciaire de la jeunesse »,  Migrations Société, n° 181, p. 103-120, en ligne : https://doi-org.ezproxy.normandie-univ.fr/10.3917/migra.181.0103 (consulté le 7/11/23).

BERTILE Véronique, 2020, « Les langues d’outre-mer : des langues de France ? Approche juridique », Glottopol, n° 34, en ligne :  http://journals.openedition.org/glottopol/482 (consulté le 7/11/23)

BIAUX-ALTMANN Isabelle, 2019, Valorisons les langues des Outre-mer pour une meilleure cohésion sociale, Conseil économique, social et environnemental, en ligne : https://www.lecese.fr/sites/default/files/pdf/Avis/2019/2019_16_langues_regionales_outremer.pdf(consulté le 7/11/23).

BOURDIEU Pierre, 2001, Langage et pouvoir symbolique, Paris, Editions du Seuil.

BOITEL Quentin, 2021, Le náhuat fleurit, mais pas ici à Santo Domingo : Une sociolinguistique politique de la revitalisation de la langue náhuat (El Salvador, Amérique Centrale), Thèse de doctorat en sciences du langage, Université Paris Cité.

BOYER Henri (coord.), 2006, Langues minorées, langues d’enseignement ?, Elà, Vol. 3, n° 143, en ligne : https://www.cairn.info/revue-ela-2006-3.htm (consulté le 7/11/23).

BURBAN Chrystelle, LAGARDE Christian (dir.), 2007, L’école, instrument de sauvegarde des langues menacées ?, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan.

CALVET Louis-Jean, 1999, Pour une écologie des langues du monde, Paris, Plon.

CALVET Louis-Jean, 2019, « Louis-Jean Calvet. L’écologie des langues », dans JOURNET Nicolas (éd.), Les Grands Penseurs du langage, Auxerre, Éditions Sciences Humaines, p. 121-124, en ligne : https://www.cairn.info/les-grands-penseurs-du-langage--9782361065294-page-121.htm (consulté le 7/11/23).

CARTER Nina, ANGELO Denise, HUDSCOn Catherine, 2020, “Translanguaging the Curriculum: A Critical Language Awareness Curriculum for silenced Indigenous voices” in Peter MICKAN and Ilona Wallace (ed.), The Routledge Handbook of Language Education Curriculum Design, Routledge Taylor and Francis Group, United States, p. 144-174.

COLOMBEL Claire, FILLOL Véronique, 2021, « Variation et approche polynomique : pour une conception plurielle de la langue à l’école calédonienne », Glottopol, n° 35, en ligne : http://journals.openedition.org/glottopol/286 (consulté le 7/11/23).

COLONNA Romain, 2020, « Les “langues de France” : des langues non étatiques au pays de l’État-nation », Glottopol, n° 34, en ligne : http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_34/gpl34_08colonna.pdf (consulté le 7/11/23).

CORVAGLIA Antonella, WOLF-MANDROUX Françoise (dir.), 2021, Formation linguistique des apprenants allophones et pédagogies innovantes, Paris, Éditions des archives contemporaines.

CUMMINS Jim, 2000, Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, UK; Multilingual Matters.

de HOUWER A, 2017, "Minority Language Parenting in Europe and Children’s Well-Being", In Natasha J. CABRERA, Birgirt LEYENDECKER (eds.), Handbook on Positive Development of Minority Children and Youth, Cham, Springer International Publishing, p. 231-246.

DEPREZ Christine, 2021, « Langues en migration », Langage et société, Hors série 1, p. 205-209, en ligne : https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2021-HS1-page-205.html?contenu=article (consulté le 7/11/23).

DJORDJEVIĆ Ksenija, 2006, « Frontière, territoire et enclaves linguistiques et culturelles : langues trans- et intrafrontalières », Lengas, n° 60, en ligne : http://journals.openedition.org/lengas/4984 (consulté le 7/11/23).

de VARENNES Fernand, 2016, « Importance de la médiation dans la protection des droits linguistiques : une perspective juridique », Éla. Études de linguistique appliquée, n° 181, p. 35-42, en ligne : https://www.cairn.info/revue-ela-2016-1-page-35.htm?contenu=article (consulté le 7/11/23).

de VARENNES Fernand, XANTHAKI Alexandra, BOLY BARRY Koumbou, 2022 (31 mai), « Mandats du Rapporteur spécial sur les questions relatives aux minorités; de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels et du Rapporteuse spécial sur le droit à l'éducation », Réf. : OL FRA 3/2022, en ligne : https://spcommreports.ohchr.org/TMResultsBase/DownLoadPublicCommunicationFile?gId=27307 (consulté le 7/11/23)

DOTTE Anne-Laure, 2023, « L’urgence climatique est une urgence linguistique. Pourquoi se préoccuper du changement climatique doit aussi impliquer de se préoccuper des langues que l’on parle (de moins en moins) », Conférences C'Nature, Province Sud. Nouvelle-Calédonie.

JOURDAN Christine, 1982, « Langues nationales, langues officielles, langues légitimes : un problème idéologique. Culture », vol 2, n° 1, p. 67–74, en ligne : https://www.erudit.org/en/journals/culture/1982-v2-n1-culture06090/1077892ar.pdf (consulté le 7/11/23)

GRIN François, 2006, « Economic considerations in language policy », in T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method (pp. 77-94). Malden, MA: Blackwell Publishing

HAMBYE Philippe, 2019, « La minorisation linguistique, entre discrimination et domination symbolique. Différences et enjeux de deux lectures des inégalités », Minorités linguistiques et société / Linguistic Minorities and Society, n° 12, p. 15–30, en ligne : https://dial.uclouvain.be/pr/boreal/object/boreal%3A231493/datastream/PDF_01/view (consulté le 7/11/23)

HELLER Monica, 2023 [2002], Eléments d’une sociolinguistique critique, Lyon, ENS éditions.

HÉLOT Christine, de MEJÍA Anne-Marie (dir.), 2008, Forging Multilingual Spaces, Integrated Perspectives on Majority and Minority Bilingual Education, Bristol-Buffalo-Toronto, Multilingual Matters.

KUSTERS Annelies & LUCAS Ceil, 2022, “Emergence and evolutions: Introducing sign language sociolinguistics”, Journal of Sociolinguistics, vol. 26, n° 1, p. 84-98.

KYMLICKA Will, PATTEN Alan, 2003, “Language rights and political theory”, Annual Review of Applied Linguistics, n° 23, p. 3-21. Cambridge University Press

LAGARDE Christian, 2019, « Ce que nous apprend la sociolinguistique : une langue régionale est-elle une “autre” langue ? », dans GOGORZA Amané et MASTOR Wanda (dir.), Les langues régionales et la construction de l’État en Europe, Paris, LGDJ, p. 7-17.

LEBRETON Emilie, LECONTE Fabienne, PRADEAU Coraline (dir.) (2022). « Glottopolitiques engagées et solidaires : contextes, idéologies, histoires », Glottopol, n° 36, en ligne : https://journals.openedition.org/glottopol/684 (consulté le 7/11/23)

LÉGLISE Isabelle, 2021, « Langues de France des Outre-mer », Langage et société, Hors série 1, en ligne : https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2021-HS1-page-197.htm?ref=doi (consulté le 7/11/23)

LUCAS Ceil, 2001, The Sociolinguistics of Sign Languages, Cambridge, Cambridge University Press.

MIGUEL ADDISU Véronique, THAMIN Nathalie (dir.), 2020, Recherches collaboratives en didactique des langues : enjeux, savoirs, méthodes, Les cahiers de l’ACEDLE, n° 17, vol. 2, en ligne : https://journals.openedition.org/rdlc/7272 (consulté le 7/11/23)

MARY Latisha, KRÜGER Ann-Birte, YOUNG Andrea (dir.), 2021, Migration, Multilingualism and Education: Critical Perspectives on Inclusion, Bristol; Blue Ridge Summit (Pennsylanie),Multilingual Matters.

MILLET Agnès, KOBYLANSKI Marion (2023). LSF, grammaire pratique. Comprendre, enseigner, apprendre. Grenoble,UGA Éditions.

MINISTÈRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR, DE LA RECHERCHE ET DE L’INNOVATION [MESRI], 2021, Deuxième Plan national pour la science ouverte : Généraliser la science ouverte en France 2021-2024, en ligne : https://www.ouvrirlascience.fr/wp-content/uploads/2021/06/Deuxieme-Plan-National-Science-Ouverte_2021-2024.pdf (consulté le 7/11/23)

MOHANTY Ajit, PANDA Minati, PHILLIPSON Robert, SKUTNABB-KANGAS Tove (eds.), 2009, Multilingual education for social justice: Globalising the local. New Delhi [India], Orient Black Swan.

MOSELEY Christopher (éd.), 2010, Atlas des langues en danger dans le monde, deuxième édition, Éditions UNESCO, Paris, en ligne : https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000189451]  (consulté le 7/11/23)

MUFWENE Salikoko S., 2008, Language Evolution: Contact, competition and change London; New-York, Continuum.

NOCUS Isabelle, VERNAUDON Jacques, PAIA Mirose, 2014, Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre. L’école plurilingue en Outre-mer, Rennes, Presses Universitaires de Rennes.

PEYTON, Joy Kreeft, RANARD Donald A., McGINNIS Scott (eds.), 2001, Heritage languages in America: Preserving a national resource, Washington, DC & McHenry, IL, Center for Applied Linguistics & Delta Systems.

PUREN Laurent, MAURER Bruno (dir.), 2018, La crise de l’apprentissage en Afrique francophone subsaharienne. Regards croisés sur la didactique des langues et les pratiques enseignantes, Bruxelles [etc.], Peter Lang.

RAPPORTEUR SPÉCIAL DES NATIONS UNIES SUR LES QUESTIONS RELATIVES AUX MINORITÉS, 2017, Droits linguistiques des minorités linguistiques. Guide pratique pour leur mise en œuvre, Genève, Nations unies, en ligne : https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_FR.pdf.  (consulté le 7/11/23)

RUIZ Richard, 2010, « Reorienting language-as-resource », in J.E. Petrovic (éd.), International perspectives on bilingual education: Policy, practice, and controversy, Charlotte, NC: Information Age, p. 155-172.

SALAÜN Marie, 2013, Décoloniser l’école ? Hawai'i, Nouvelle-Calédonie, expériences contemporaines, Rennes, Presses Universitaires de Rennes.

SKUTNABB-KANGAS Tove, 2007, “Linguistic Human Rights in Education?”, In GARCÍA Ofelia, BAKER Colin (eds.), Bilingual Education. An Introductory Reader, Clevedon, Buffalo & Toronto, Multilingual Matters, p. 137-144.

SKUTNABB-KANGAS Tove, PHILIPSON Robert, 2022, The Handbook of Linguistic Human Rights, Wiley-Blackwell, en ligne : https://onlinelibrary.wiley.com/doi/book/10.1002/9781119753926 (consulté le 7/11/23)

TUPIN Frédéric, WHARTON Sylvie, 2016, « Le plurilinguisme réunionnais : entre instabilité des politiques linguistiques et inadéquation des approches didactiques », dans HÉLOT Christine et ERFURT Jürgen (dir.), L’éducation bilingue en France : Politiques linguistiques, modèles et pratiques, Limoges, Lambert Lucas, p. 100-107.

UNESCO, 2022, Global action plan of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022-2032), en ligne : https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000379851 (consulté le 7/11/23)

UNESCO, 2022, From rights to country level action, en ligne : https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000379851 (consulté le 7/11/23)

URTEAGA Eguzki, BLANCHET Philippe (dir.), 2022, Langues minorées : des décisions de justice et de leurs effets. L’exemple de la loi Molac (France 2021) et de ses suites, Cahiers internationaux de Sociolinguistique, n° 20, Paris, L’Harmattan.

VANDEPUTTE Leslie, 2020, « Le multilinguisme à l’épreuve des idéologies et représentations des acteurs sociaux : la politique linguistique éducative du Vanuatu », Journal de la Société des Océanistes, n° 151, p. 271-284, en ligne : https://doi.org/10.4000/jso.12052 (consulté le 7/11/23)

VERNAUDON Jacques, 2020, « Les langues polynésiennes et kanak, des ‘‘langues de France’’ en contexte de décolonisation », Glottopol, n° 34, en ligne : https://journals.openedition.org/glottopol/488(consulté le 7/11/23)

VIAUT Alain, PASCAUD Antoine, 2017, « Pour une définition de la notion de “langue régionale” », Lengas, n° 82, En ligne : https://journals.openedition.org/lengas/1380 ((consulté le 7/11/23)

WETH Constanze, 2016, « Bilinguisme et littératie », dans HÉLOT Christine et ERFURT Jürgen (dir.), L’éducation bilingue en France: Politiques linguistiques, modèles et pratiques, Limoges, Lambert Lucas, p. 565-577.

Online user: 1 Privacy
Loading...